Leave Your Message

Агульныя ўмовы продажу і дастаўкі

Агульныя ўмовы | WD Wälzlager GmbH

Агульныя ўмовы вядзення бізнесу

Раздзел 1 Сфера прымянення, папраўка

1. Наступныя ўмовы рэгулююць дагаворныя адносіны паміж WD-Wälzlager GmbH, Oststrasse 74a, 40724 Hilden, Германія (далей — «WD-EU») і асобным кліентам і дзейнічаюць выключна ў сувязі з апісанымі таварамі і паслугамі. WD-EU не прызнае ніякіх умоў кліента, якія супярэчаць гэтым Агульным умовам або адхіляюцца ад іх, калі толькі кампанія не дала на іх відавочнай згоды ў асобным выпадку. WD-EU з'яўляецца даччынай кампаніяй WD Bearing Group, якая цалкам належыць ёй, і прадае розныя — звычайна індывідуальныя — прадукты ў гэтым кантэксце.

2. Гэтыя Агульныя ўмовы распаўсюджваюцца выключна на прадпрымальнікаў. Прадпрымальнікам у разуменні гэтых Агульных умоў з'яўляецца любая фізічная або юрыдычная асоба, або партнёрства з правамоцнасцю, якое пры размяшчэнні замовы дзейнічае ў рамках камерцыйнай або незалежнай прафесійнай дзейнасці.

3. WD-EU пакідае за сабой права ўносіць змены ў Агульныя ўмовы ў любы час без тлумачэння прычын. У сувязі з гэтым WD-EU паведаміць кліентам аб зменах у Агульных умовах не пазней чым за два тыдні да ўступлення змены ў сілу і дашле іх кліенту. Калі кліент не пярэчыць супраць змененых Агульных умоваў на працягу двух тыдняў з моманту атрымання паведамлення аб змене, змененыя Агульныя ўмовы лічацца прынятымі. Калі кліент своечасова пярэчыць супраць змененых Агульных умоваў, WD-EU мае права скасаваць дагавор у момант, калі змененыя Агульныя ўмовы павінны ўступіць у сілу, або можа працягнуць дзеянне дагавора на папярэдніх умовах.

4. Калі не ўзгоднена іншае, дамовы заключаюцца выключна на нямецкай мове. У выпадку выкарыстання (таксама) англійскай версіі, у выпадку цяжкасцей з інтэрпрэтацыяй перавагу мае нямецкая версія. Агульныя ўмовы і дамовы, заключаныя са спасылкай на іх, рэгулююцца выключна нямецкім заканадаўствам, за выключэннем Канвенцыі ААН аб дагаворах міжнароднай куплі-продажу тавараў.

5. Усе цэны паказаны як чыстыя цэны ў еўра плюс дзеючы на ​​той момант заканадаўчы ПДВ.

6. У выпадку супярэчнасцей у дагаворных адносінах бакоў дзейнічае наступны парадак прыярытэту:

а. індывідуальныя пагадненні

б. гэтыя Агульныя ўмовы

в. іншыя агульныя ўмовы або палажэнні WD-EU, калі яны ўключаны шляхам спасылкі

г. палажэнні дзеючага заканадаўства

Раздзел 2. Заключэнне дамовы, прадмет дамовы, аб'ём паслуг, месца выканання

1. Індывідуальны дагавор лічыцца заключаным з моманту пацверджання кліентам прапановы, прадстаўленай яму WD-EU, у тэкставай форме. WD-EU абавязваецца выконваць сваю прапанову на працягу 14 дзён.

2. Асобныя тавары па кантракце, а таксама аб'ём тавараў і паслуг, якія будуць прадастаўляцца WD-EU, апісваюцца ў агульных рысах у кантракце, заключаным паміж бакамі, або ў прапанове WD-EU. Дакладныя спецыфікацыі тавараў/паслуг па кантракце паказаны на чарцяжах WD-EU, якія павінны быць зацверджаны заказчыкам. У выпадку замовы ўзораў бакі згаджаюцца, што належыць толькі ўзор, і WD-EU не абавязана гарантаваць, што такі ўзор будзе прыдатным для мэтнага прызначэння.

3. Калі іншае не ўзгоднена, WD-EU можа таксама прыцягваць трэціх асоб для пастаўкі сваіх тавараў і паслуг. Тэрміны, на працягу якіх WD-EU павінна паставіць тавары і паслугі, лічацца падоўжанымі, без шкоды для правоў WD-EU з-за любога невыканання абавязацельстваў кліента, на перыяд часу, на працягу якога контрагент не выконвае свае абавязацельствы перад WD-EU.

4. Калі WD-EU не выконвае абавязацельствы па выкананні тавараў і паслуг, якія падлягаюць пастаўцы, кліент мае права адмовіцца ад дамовы толькі ў тым выпадку, калі WD-EU не выконвае льготны перыяд, устаноўлены кліентам.

5. Па прынцыпе, месцам выканання з'яўляецца зарэгістраваны офіс WD-EU, калі ў дамове або відзе дзейнасці не пазначана іншае.

6. WD-EU мае права адмовіцца ад дамовы, калі яна са свайго боку не атрымае тавары або паслугі па дамове, нягледзячы на ​​папярэдняе заключэнне адпаведнага дагавора куплі-продажу; адказнасць WD-EU за наўмысныя дзеянні або халатнасць застаецца ў сіле. У такім выпадку WD-EU неадкладна паведаміць кліенту аб недаступнасці тавараў або паслуг па дамове і неадкладна кампенсуе кліенту любую ўжо выплачаную кампенсацыю. У такім выпадку WD-EU пакідае за сабой права прапанаваць тавары такой жа цаны і якасці з мэтай заключэння новага дагавора на куплю тавараў такой жа цаны і якасці.

Раздзел 3. Абавязкі кліента

1. Кліент абавязаны выкарыстоўваць тавары і паслугі, якія пастаўляюцца WD-EU, выключна ў мэтах, узгодненых у дамове бакоў.

2. Кліент павінен самастойна праверыць законную дапушчальнасць адпаведных тавараў і паслуг, якія ён выкарыстоўвае. Вышэйзгаданае распаўсюджваецца, у прыватнасці, на выпадак, калі якія-небудзь тавары або паслугі WD-EU, якія будуць выкарыстоўвацца, парушаюць правілы заканадаўства аб канкурэнцыі, аўтарскага права, заканадаўства аб таварных знаках або іншага заканадаўства аб інтэлектуальнай уласнасці.

3. Калі трэція асобы заяўляюць якія-небудзь прэтэнзіі да WD-EU у адпаведнасці з папярэднімі раздзеламі, WD-EU неадкладна паведаміць пра гэта кліенту. Кліент абавязуецца кампенсаваць WD-EU страты і вызваліць яе ад адказнасці ў дачыненні да любой адказнасці перад трэцімі асобамі ў гэтым плане, падтрымліваць WD-EU у яе юрыдычнай абароне і несці выдаткі на разумную юрыдычную абарону, пры ўмове, што WD-EU не вінаваты ў якой-небудзь спрыяльнай халатнасці.

4. Бакі павінны супрацоўнічаць адзін з адным у духу даверу. Калі адзін з бакоў прызнае, што інфармацыя і патрабаванні, як уласныя, так і іншага боку, з'яўляюцца няправільнымі, няпоўнымі, неадназначнымі або непрактычнымі, ён павінен неадкладна паведаміць пра гэта іншаму боку і пра наступствы, якія ён бачыць. Затым бакі павінны імкнуцца дасягнуць рашэння, якое адпавядае іх інтарэсам, пры неабходнасці ў адпаведнасці з палажэннямі, якія рэгулююць змены ў разліках. Абавязкі кліента па супрацоўніцтве вынікаюць, у прынцыпе, з адпаведнага дагавора і/або з абставін адпаведнага дагавора. Пералік вышэйзгаданых абавязацельстваў не з'яўляецца вычарпальным. У прыватнасці, кліент абавязаны бясплатна прадастаўляць наступныя паслугі:

а) На пачатку прадастаўлення тавараў і паслуг кліент павінен прадставіць усе неабходныя або запытаныя дакументы, апісанні працэсаў і дадатковую інфармацыю ў поўным аб'ёме.

б) Кліент павінен гарантаваць, што на працягу ўсяго тэрміну дзеяння дамовы кампетэнтныя асобы будуць даступныя і гатовыя прадаставіць інфармацыю.

в) Адразу пасля заключэння дамовы заказчык павінен прызначыць кампетэнтную кантактную асобу, якая зможа адказаць на ўсе пытанні, звязаныя з выкананнем праекта, і прыняць усе звязаныя з гэтым рашэнні.

г) Кліент абавязаны гарантаваць, што любыя тавары і паслугі, за якія адказваюць трэція асобы і якія могуць паўплываць на прадастаўленне тавараў і паслуг WD-EU або быць звязанымі з ім, будуць прадастаўлены своечасова і ў патрэбнай якасці, а таксама што ўся неабходная інфармацыя і вынікі будуць прадастаўлены WD-EU своечасова.

5. У выпадку, калі кліент не выканае свой абавязак па супрацоўніцтве або не будзе супрацоўнічаць цалкам і/або належным чынам, WD-EU мае права патрабаваць дадатковую кампенсацыю за дадатковыя выдаткі, выкліканыя гэтым, па сваіх звычайных пагадзінных стаўках.

6. Кліент усведамляе наступствы парушэння камерцыйнай таямніцы ў адпаведнасці з раздзелам 2 Закона аб рэалізацыі Дырэктывы (ЕС) 2016/943 аб абароне камерцыйнай таямніцы ад незаконнага атрымання, незаконнага выкарыстання і раскрыцця (нямецкая абрэвіятура: GeschGehG). Адпаведна, кліент абавязаны захоўваць канфідэнцыяльнасць камерцыйных таямніц, інфармацыі, дакументаў і дадзеных іншага боку, якія сталі яму вядомыя. Вышэйзгаданае таксама ўключае прадукты, набытыя кліентам. У прыватнасці, кліент усведамляе, што ў выпадку парушэння камерцыйнай таямніцы ў адпаведнасці з раздзелам 1 GeschGehG ён абавязаны кампенсаваць контрагенту панесеныя страты ў адпаведнасці з раздзелам 10 GeschGehG. Гэты абавязак захоўваць канфідэнцыяльнасць працягвае дзейнічаць бясконца нават пасля спынення дагавора.

Раздзел 4 Ліцэнзіі (Правы выкарыстання)

1. У той ступені, у якой правы карыстання (ліцэнзіі) на тавары і паслугі, якія будуць пастаўлены WD-EU, прадастаўляюцца кліенту, яны лічацца перададзенымі толькі пасля атрымання поўнай аплаты. Калі ў адпаведнай прапанове няма асобнага пагаднення аб праве карыстання, кліент, як правіла, лічыцца атрымальнікам толькі простага, неперадавальнага права карыстання (ліцэнзіі), абмежаванага адпаведнай мэтай, для меркаванага выкарыстання набытага ім прадукту.

2. WD-EU мае права свабодна выкарыстоўваць любыя распрацоўкі і любыя запатэнтаваныя веды, якія вынікаюць з кантрактаў, у далейшых кантрактах, а таксама выкарыстоўваць іх па сваім меркаванні.

Раздзел 5, Цэны, Умовы аплаты, Невыкананне абавязацельстваў

1. Памер узнагароджання, а таксама спосаб яго разліку вызначаюцца адпаведнай дамоўленасцю бакоў або гэтымі Агульнымі ўмовамі.

2. Калі ў дамове выразна пазначана, што заяўленая сума ўзнагароджання з'яўляецца папярэдняй ацэнкай, пазней могуць быць дапушчаныя адхіленні ад такіх сум шляхам прадастаўлення больш канкрэтных звестак або абнаўленняў плана праекта. У такім выпадку WD-EU паведаміць кліенту, калі ацэначныя выдаткі будуць перавышаны больш чым на дзесяць працэнтаў, і пракансультуецца з кліентам адносна далейшых дзеянняў.

3. Любыя пярэчанні па рахунках-фактурах павінны быць пададзены ў тэкставым выглядзе ў WD-EU. Рахункі-фактуры ад WD-EU лічацца зацверджанымі кліентам, калі супраць іх не будуць пададзены пярэчанні на працягу чатырох тыдняў з моманту іх атрымання. Своечасовая адпраўка пярэчанняў дастатковая для выканання тэрміну.

4. У выпадку невыканання плацяжу кліентам, WD-EU мае права затрымаць далейшыя пастаўкі тавараў і паслуг, а таксама перапыніць бягучыя пастаўкі тавараў і паслуг.

5. У выпадку датэрміновага скасавання дамовы, незалежна ад спосабу яе дзеяння, тавары і паслугі, ужо пастаўленыя WD-EU, павінны быць аплачаны ў адпаведнасці з правіламі дамовы бакоў да ўступлення ў сілу юрыдычнага скасавання. Любыя юрыдычныя прэтэнзіі, на якія WD-EU мае права ў сувязі з датэрміновым скасаваннем, не закранаюцца вышэйзгаданым. Любыя прэтэнзіі, якія вынікаюць з гэтага раздзела, залічваюцца ў рахунак прэтэнзій, якія вынікаюць з заканадаўства.

6. У выпадку, калі ў выпадках, звязаных з дамовай на ўзоры, кліент не жадае далейшага супрацоўніцтва, WD-EU мае права выкупіць адпаведны ўзор, паведаміўшы пра гэта кліенту. Прыняцце паведамлення кліентам не патрабуецца. Лічыцца, што кліент не жадае далейшага супрацоўніцтва, калі ён на працягу 3 месяцаў з моманту пастаўкі не заявіў пра сваё жаданне працягваць супрацоўніцтва.

Раздзел 6. Гарантыя/Адказнасць

1. WD-EU пастаўляе свае тавары і паслугі ў адпаведнасці з сучасным узроўнем тэхнікі. Тэхнічныя дадзеныя, спецыфікацыі і дадзеныя аб прадукцыйнасці, якія змяшчаюцца ў публічных заявах, у прыватнасці ў рэкламных матэрыялах, не з'яўляюцца дадзенымі аб якасці і не з'яўляюцца відавочнымі гарантыямі. Усе спецыфікацыі заснаваныя на прапанове і дадатковых пагадненнях, заключаных у тэкставай форме.

2. WD-EU гарантуе функцыянальную і эксплуатацыйную гатоўнасць усіх прадуктаў у адпаведнасці з палажэннямі гэтых Агульных умоў і любых прапаноў/дагавораў. У ступені, прадугледжанай заканадаўствам, WD-EU бярэ на сябе заканадаўчую гарантыю на дэфекты.

3. У выпадку дагавораў на тавары і паслугі WD-EU гарантуе, што ўзгодненыя работы і паслугі адпавядаюць патрабаванням, узгодненым на падставе дагавора, і прыдатныя для выкарыстання ў адпаведнасці з ім. Тэрмін даўнасці па дэфектах у адпаведнасці з раздзеламі 634, 434, 435 Грамадзянскага кодэкса Германіі [нямецкая абрэвіятура: BGB] складае адзін год з пачатку гарантыйнага тэрміну.

4. У выпадку дагавораў куплі-продажу тавараў WD-EU, у прынцыпе, нясе адказнасць у адпаведнасці з заканадаўчымі палажэннямі закона аб продажах (§§ 434 і наступныя. BGB). Гарантыйны тэрмін на правы, якія вынікаюць з § 437 (1) і (3) BGB для новых тавараў, адрозніваецца ад § 438 (1) (3) BGB і складае адзін год з пачатку тэрміну даўнасці.

5. WD-EU адмаўляецца ад адказнасці за дэфекты, выкліканыя знешнімі прычынамі, за якія WD-EU не нясе адказнасці, або няправільным выкарыстаннем кліентам. Ён таксама адмаўляецца ад адказнасці, калі сам кліент або трэція асобы ўносяць змены і/або дапаўненні ў тавары і паслугі WD-EU без атрымання відавочнай згоды WD-EU у тэкставай форме. Аднак кліент мае права прадаставіць контрдоказы таго, што адпаведная змена і/або дапаўненне не з'яўляецца прычынай дэфекту.

6. Кліент павінен неадкладна паведаміць аб дэфектах. Спачатку такое паведамленне можа быць зроблена вусна, але павінна быць пададзена ў пісьмовай форме не пазней за трэці працоўны дзень пасля выяўлення. Паведамленне аб дэфектах можа быць зроблена толькі тэхнічна кампетэнтнай асобай і павінна адпавядаць наступным патрабаванням:

а. дакладнае апісанне праблемы (няспраўнасць і праблемная паводзіны)

б. вызначэнне кантактнай асобы, здольнай даць інфарматыўныя выказванні адносна праблемы

7. Перад тым, як прад'явіць прэтэнзіі аб дадатковым выкананні, кліент павінен з належнай абачлівасцю праверыць, ці існуе дэфект, які пацягне за сабой абавязак выканаць дадатковае выкананне. Калі меркаваны дэфект не пацягне за сабой дадатковае выкананне (псеўдадэфект) або калі WD-EU нясе павелічэнне выдаткаў з-за недастаткова дакладнага паведамлення аб дэфекте, WD-EU можа спагнаць з кліента плату за час, выдаткаваны на праверку і ліквідацыю дэфекту, па сваіх адпаведных дзеючых тарыфах плюс панесеныя выдаткі, за выключэннем выпадкаў, калі кліент не мог, нават пры праяўленні належнай абачлівасці, распазнаць псеўдадэфект.

8. Кліент павінен дапамагчы WD-EU у вызначэнні і ліквідацыі дэфекту і неадкладна прадаставіць доступ да дакументаў, якія паказваюць падрабязныя абставіны ўзнікнення дэфекту.

9. Дадатковае выкананне ажыццяўляецца па меркаванні WD-EU шляхам ліквідацыі дэфекту, пастаўкі дэталі або іншага прадмета, які не мае дэфекту, або шляхам указання варыянтаў пазбягання наступстваў дэфекту. Вышэйзгаданае не закранае адпаведных прэтэнзій аб неабгрунтаваным узбагачэнні або кампенсацыі шкоды.

10. Выпраўленне дэфектаў кампаніяй WD-EU можа таксама ажыццяўляцца шляхам тэлефонных, пісьмовых або электронных інструкцый для кліента.

11. Месцам выканання дадатковых работ з'яўляецца зарэгістраваны офіс WD-EU.

12. WD-EU мае права як мінімум на пяць спроб дадатковага выканання на працягу разумнага часу. Няўдача пятай спробы дадатковага выканання не абавязкова азначае, што дадатковае выкананне канчаткова не адбылося. Замест гэтага WD-EU мае права зрабіць далейшыя спробы дадатковага выканання ў межах устаноўленых тэрмінаў або з улікам абставін канкрэтнага выпадку.

13. WD-EU нясе без абмежаванняў адказнасць за страты, выкліканыя яго наўмыснымі дзеяннямі або грубай халатнасцю, у выпадках махлярскага ўтойвання дэфектаў, у выпадках, калі ён узяў на сябе гарантыю якасці, па прэтэнзіях, заснаваных на Законе аб адказнасці за прадукцыю, а таксама за шкоду, прычыненую жыццю, целам або здароўю.

14. WD-EU нясе адказнасць за іншыя страты толькі ў тым выпадку, калі быў парушаны абавязак, які мае асаблівае значэнне для дасягнення мэты дамовы (кардынальнае абавязацельства).

15. У выпадку нязначнай халатнасці адказнасць абмяжоўваецца сумай прадбачанай шкоды, узнікненне якой звычайна чакаецца.

16. Вышэйзгаданыя правілы адказнасці таксама распаўсюджваюцца на паўнамоцтвы WD-EU.

17. Ва ўсіх іншых выпадках і абставінах WD-EU адмаўляецца ад любой адказнасці.

Раздзел 7. Форс-мажор

WD-EU вызваляецца ад абавязку выконваць дамову ў выпадку форс-мажору. Форс-мажор лічыцца ўсімі непрадбачанымі падзеямі, а таксама ўсімі такімі падзеямі, уплыў якіх на выкананне дамовы не з'яўляецца адказнасцю ніводнага з бакоў. Да такіх падзей адносяцца, у прыватнасці, эпідэміі, пандэміі, стыхійныя бедствы, законныя забастоўкі, у тым ліку ў старонніх кампаніях, а таксама афіцыйныя меры.

Раздзел 8. Афіцыйная прыёмка работ і паслуг

WD-EU вызваляецца ад абавязку выконваць дамову ў выпадку форс-мажору. Форс-мажор лічыцца ўсімі непрадбачанымі падзеямі, а таксама ўсімі такімі падзеямі, уплыў якіх на выкананне дамовы не з'яўляецца адказнасцю ніводнага з бакоў. Да такіх падзей адносяцца, у прыватнасці, эпідэміі, пандэміі, стыхійныя бедствы, законныя забастоўкі, у тым ліку ў старонніх кампаніях, а таксама афіцыйныя меры.

Раздзел 9. Захаванне права ўласнасці

1. WD-EU захоўвае права ўласнасці на адпаведны тавар да поўнай аплаты ўсіх прэтэнзій, якія ўзніклі да моманту заключэння дагавора, перадачы пастаўленага тавару кліенту або ў адпаведнасці з агульнымі дзелавымі адносінамі бакоў.

2. Пакуль захоўваецца абарона права ўласнасці, кліент не можа ні закладваць пастаўлены прадмет, ні перадаваць яго ў якасці забеспячэння. У выпадку арышту на карысць трэціх асоб, канфіскацыі або распараджэння трэцімі асобамі кліент павінен пазначыць права ўласнасці WD і неадкладна паведаміць пра гэта WD-EU. Неабходныя выдаткі, панесеныя WD-EU на падставе пазову, пададзенага ёю ў адпаведнасці з § 771 Грамадзянскага працэсуальнага кодэкса Германіі [нямецкая абрэвіятура: ZPO], нясе кліент у адпаведнасці з заканадаўчымі правіламі аб выдатках і зборах, калі кампенсацыя выдаткаў не можа быць атрымана ад трэцяга боку. Тое ж самае тычыцца выдаткаў на іншыя неабходныя меры і расходы.

3. Кліент мае права прадаць або апрацаваць тавар у звычайным парадку дзейнасці нават да таго, як да яго перайдзе права ўласнасці. У такіх выпадках дзейнічае наступнае: У выпадку перапродажу кліент тым самым перадае пастаўшчыку ўсе патрабаванні, роўныя суме канчатковага рахунку-фактуры (уключаючы ПДВ), якія налічваюцца яму ў выніку перапродажу, на карысць яго ўласных кліентаў або трэціх асоб, незалежна ад таго, ці быў тавар перапрададзены без далейшай апрацоўкі або пасля далейшай апрацоўкі. Аднак у выпадку сумеснай уласнасці пастаўшчыка ў адпаведнасці з п. 5.6 і 5.7, пераўступка лічыцца такой, што ўключае толькі долю патрабавання, якая адпавядае долі сумеснай уласнасці пастаўшчыка. Пастаўшчык абавязуецца не раскрываць пераўступку і не спаганяць патрабаванне самастойна, пакуль пакупнік не мае пратэрмінаванай аплаты. Пры выкананні гэтай умовы пакупнік застаецца ўпаўнаважаным спаганяць патрабаванне. Пакупнік заўсёды абавязаны прадастаўляць прадаўцу поўную інфармацыю аб сваіх патрабаваннях да трэціх асоб, якія ўзнікаюць у выніку такога перапродажу.

Раздзел 10. Заключныя палажэнні

У выпадку, калі кліент з'яўляецца прадаўцом, юрыдычнай асобай публічнага права або спецыяльным фондам публічнага права, або не падпадае пад агульную юрысдыкцыю ў Германіі, або перамяшчае сваё месца жыхарства або звычайнае месца жыхарства за межы Германіі пасля заключэння дагавора, або калі яго месца жыхарства або звычайнае месца жыхарства невядомыя на момант падачы пазову, выключная юрысдыкцыя па ўсіх спрэчках, якія ўзнікаюць з дагаворных адносін паміж бакамі і ў сувязі з імі, ва ўсіх такіх выпадках належыць судам, размешчаным па месцы знаходжання зарэгістраванага офіса WD-EU.

Агульныя ўмовы вядзення бізнесу

§ 1 Сфера прымянення, папраўка

1. Наступныя ўмовы рэгулююць дагаворныя адносіны паміж WD-Wälzlager GmbH, Oststraße 74a, 40724 Hilden (далей: «WD-EU») і адпаведным кліентам і дзейнічаюць выключна ў сувязі з апісанымі паслугамі. Любыя супярэчлівыя або адхіляльныя ўмовы кліента не прызнаюцца, калі WD-EU не дала ім відавочнай згоды ў канкрэтным выпадку. WD-EU з'яўляецца даччынай кампаніяй WD-Bearing Group, якая цалкам належыць ёй і прадае розныя прадукты, як правіла, вырабленыя па індывідуальнай замове, у гэтым кантэксце.

2. Гэтыя ўмовы распаўсюджваюцца выключна на бізнес. У мэтах гэтых умоў бізнес — гэта фізічная або юрыдычная асоба, або юрыдычна прызнанае партнёрства, якое пры размяшчэнні замовы дзейнічае ў рамках сваёй камерцыйнай або незалежнай прафесійнай дзейнасці.

3. WD-EU пакідае за сабой права ўносіць змены ў гэтыя Правілы і ўмовы ў любы час без тлумачэння прычын. WD-EU паведаміць кліенту аб любых такіх зменах і прадаставіць яму копію змененых Правілаў і ўмоў не пазней чым за два тыдні да іх уступлення ў сілу. Калі кліент не пярэчыць супраць змененых Правілаў і ўмоў на працягу двух тыдняў з моманту атрымання паведамлення, змененыя Правілы і ўмовы будуць лічыцца прынятымі. Калі кліент пярэчыць супраць змененых Правілаў і ўмоў на працягу ўказанага тэрміну, WD-EU мае права скасаваць дагавор у момант уступлення ў сілу змененых Правілаў і ўмоў або працягнуць дзеянне дагавора ў адпаведнасці з папярэднімі Правіламі і ўмовамі.

4. Калі іншае не ўзгоднена, дагавор заключаецца выключна на нямецкай мове. У выпадку выкарыстання таксама англійскай версіі, у выпадку любой двухсэнсоўнасці ў тлумачэнні перавагу мае нямецкая версія. Гэтыя Агульныя ўмовы і ўсе дагаворы, заключаныя са спасылкай на іх, рэгулююцца выключна нямецкім заканадаўствам, за выключэннем Канвенцыі ААН аб дагаворах міжнароднай куплі-продажу тавараў (CISG).

5. Усе цэны пазначаны як чыстыя цэны ў еўра, без уліку дзеючага заканадаўчага падатку на дабаўленую вартасць.

6. У выпадку ўзнікнення супярэчнасцей у дагаворных адносінах паміж бакамі дзейнічае наступны парадак прыярытэту:

а. індывідуальныя пагадненні

б. гэтыя агульныя ўмовы

в. іншыя агульныя ўмовы або іншыя правілы WD-EU, калі яны ўключаны

г. прававыя нормы

§ 2 Заключэнне дамовы, прадмет дамовы, аб'ём паслуг, месца выканання

1. Адпаведны дагавор заключаецца пасля пісьмовага пацверджання кліентам прапановы, прадстаўленай WD-EU. WD-EU з'яўляецца звязанай сваёй прапановай на працягу 14 дзён.

2. Асобныя пастаўкі і аб'ём паслуг, якія павінны быць прадастаўлены WD-EU, у асноўным вызначаюцца ў дамове, заключанай паміж бакамі, або ў прапанове WD-EU. Дакладныя спецыфікацыі паставак атрыманы з чарцяжоў WD-EU, якія павінны быць зацверджаны кліентам. У выпадку замовы ўзораў бакі згаджаюцца, што абавязаны прадаставіць толькі сам узор, і няма гарантыі, што гэты ўзор падыходзіць для мэтнага прызначэння.

3. Калі іншае не ўзгоднена, WD-EU можа таксама выкарыстоўваць паслугі трэціх асоб для выканання паслуг. Тэрміны пастаўкі падаўжаюцца, без шкоды для правоў WD-EU у выпадку невыканання кліентам абавязацельстваў, на перыяд, на працягу якога адпаведны дагаворны партнёр не выконвае свае абавязацельствы перад WD-EU.

4. Калі WD-EU не выканае належную паслугу, кліент мае права адмовіцца ад дамовы толькі ў тым выпадку, калі WD-EU не выканае льготны перыяд, устаноўлены кліентам.

5. Месцам выканання, як правіла, з'яўляецца зарэгістраваны офіс WD-EU, калі іншае не прадугледжана дамовай або характарам дзейнасці.

6. WD-EU мае права адмовіцца ад дамовы, калі, нягледзячы на ​​папярэдняе заключэнне адпаведнай дамовы куплі-продажу, яна не атрымае тавараў або паслуг, якія абавязана прадаставіць; адказнасць WD-EU за намер або халатнасць застаецца ў сіле. У гэтым выпадку WD-EU неадкладна паведаміць кліенту аб недаступнасці і неадкладна верне ўсе ўжо зробленыя плацяжы. WD-EU пакідае за сабой права прапанаваць тавары эквівалентнай цаны і якасці ў гэтым выпадку з мэтай заключэння новай дамовы на куплю гэтых тавараў.

§ 3 Абавязкі кліента

1. Кліент абавязаны карыстацца паслугамі, якія прадастаўляе WD-EU, выключна ў мэтах, прадугледжаных дамовай.

2. Кліент абавязаны праверыць законную дапушчальнасць паслуг, якімі ён карыстаецца. Гэта датычыцца, у прыватнасці, выпадкаў, калі якія-небудзь паслугі, якія прадастаўляюцца WD-EU, парушаюць заканадаўства аб канкурэнцыі, аўтарскае права, заканадаўства аб таварных знаках або іншыя правілы інтэлектуальнай уласнасці.

3. Калі трэція асобы заяўляюць прэтэнзіі да WD-EU у адпаведнасці з папярэднімі пунктамі, WD-EU неадкладна паведаміць пра гэта кліенту. Кліент абавязваецца кампенсаваць WD-EU любую адказнасць перад трэцімі асобамі ў гэтым плане, падтрымліваць WD-EU у яе юрыдычнай абароне і несці выдаткі на разумную юрыдычную абарону, пры ўмове, што WD-EU не вінаваты.

4. Бакі павінны добрасумленна супрацоўнічаць. Калі адзін з бакоў прызнае, што інфармацыя і патрабаванні, як уласныя, так і іншага боку, з'яўляюцца няправільнымі, няпоўнымі, неадназначнымі або невыканальнымі, ён павінен неадкладна паведаміць пра гэта і пра прадбачныя наступствы іншаму боку. Затым бакі павінны імкнуцца дасягнуць узаемна прымальнага рашэння, пры неабходнасці ў адпаведнасці з палажэннямі, якія рэгулююць змены ў выкананні. Абавязацельствы кліента па супрацоўніцтве ў прынцыпе вынікаюць з адпаведнага дагавора і/або абставін адпаведнага дагавора. Пералік згаданых абавязацельстваў не з'яўляецца вычарпальным. У прыватнасці, кліент абавязаны бясплатна прадастаўляць наступныя паслугі:

а. Ён цалкам прадставіць усе неабходныя або запытаныя дакументы, апісанні працэсаў і іншую інфармацыю на пачатку паслуг.

b. Ён павінен увесь час на працягу тэрміну дзеяння дагавора забяспечваць наяўнасць дасведчаных асоб, гатовых прадаставіць інфармацыю.

в. Адразу пасля заключэння кантракту ён прызначыць адказную кантактную асобу, якая зможа адказаць на ўсе пытанні адносна рэалізацыі праекта і прыняць усе звязаныя з гэтым рашэнні.

г. Ён гарантуе, што любыя паслугі, якія прадастаўляюцца трэцімі асобамі і якія могуць паўплываць на працу WD-EU або быць звязаныя з ёй, будуць аказаны своечасова і ў адпаведнасці са стандартамі якасці, а таксама што WD-EU будзе своечасова прадастаўлена ўся неабходная інфармацыя і вынікі.

5. Калі кліент не выконвае свае абавязацельствы па супрацоўніцтве або выконвае іх няпоўна і/або правільна, WD-EU мае права на дадатковую кампенсацыю за выкананую дадатковую працу па звычайных пагадзінных стаўках.

6. Кліент усведамляе наступствы парушэння камерцыйнай таямніцы ў адпаведнасці з раздзелам 2 нямецкага Закона аб рэалізацыі Дырэктывы (ЕС) 2016/943 аб абароне камерцыйнай таямніцы ад незаконнага атрымання, выкарыстання і раскрыцця (GeschGehG). Адпаведна, кліент абавязаны ставіцца да ўсёй камерцыйнай і дзелавой таямніцы, інфармацыі, дакументаў і дадзеных іншага боку, якія сталі яму вядомыя, як да канфідэнцыйных. Гэта таксама ўключае набытыя тавары. Кліент, у прыватнасці, усведамляе, што ў выпадку парушэння камерцыйнай таямніцы ў адпаведнасці з раздзелам 1 GeschGehG ён нясе адказнасць за шкоду ў адпаведнасці з раздзелам 10 GeschGehG. Гэта абавязацельства па захаванні канфідэнцыяльнасці застаецца ў сіле на нявызначаны тэрмін нават пасля спынення дагавора.

§ 4 Правы карыстання

1. Паколькі кліенту прадастаўляюцца правы карыстання паслугамі, якія прадастаўляюцца WD-EU, гэтыя правы перадаюцца толькі пасля атрымання поўнай аплаты. Калі ў асноўнай прапанове няма асобнага пагаднення аб правах карыстання, кліент, як правіла, атрымлівае толькі простае, неперадавальнае права карыстання, абмежаванае адпаведнай мэтай для меркаванага выкарыстання набытага прадукту.

2. WD-EU мае права свабодна выкарыстоўваць любыя распрацоўкі і любыя ноу-хау з заказаў у далейшых заказах і выкарыстоўваць іх па сваім меркаванні.

§ 5 Цэны, умовы аплаты, невыкананне абавязацельстваў

1. Памер узнагароджання і спосаб аплаты рэгулююцца адпаведнай дамовай або гэтымі ўмовамі.

2. Калі ў дамове выразна пазначана, што пазначаная сума ўзнагароджання з'яўляецца папярэдняй ацэнкай, магчымыя наступныя адхіленні з-за дадатковых дэталяў або абнаўленняў плана праекта. WD-EU паведаміць кліенту, калі ацэначныя намаганні будуць перавышаны больш чым на дзесяць працэнтаў, і ўзгадніць з кліентам далейшы курс дзеянняў.

3. Пярэчанні па рахунках-фактурах павінны быць пададзены ў WD-EU у пісьмовай форме. Рахункі-фактуры WD-EU лічацца зацверджанымі кліентам, калі на працягу чатырох тыдняў з моманту іх атрымання не паступае пярэчанняў. Своечасовая адпраўка пярэчанняў дастатковая для выканання тэрміну.

4. У выпадку несвоечасовай аплаты кліентам, WD-EU мае права прыпыніць далейшае аказанне паслуг і бягучыя паслугі.

5. У выпадку датэрміновага скасавання дамовы, незалежна ад прычыны, WD-EU кампенсуе паслугі, ужо аказаныя да даты ўступлення ў сілу скасавання, у адпаведнасці з палажэннямі дамовы. Любыя заканадаўчыя прэтэнзіі, на якія WD-EU можа мець права ў сувязі з датэрміновым скасаваннем, застаюцца ў сіле. Любыя прэтэнзіі, якія вынікаюць з гэтага пункта, будуць залічаны ў кампенсацыю любых заканадаўчых прэтэнзій.

6. Калі ў адпаведнасці з дамовай аб узоры кліент больш не жадае супрацоўнічаць, WD-EU мае права выкупіць узор, паведаміўшы пра гэта кліенту. Згода з кліентам не патрабуецца. Жаданне кліента спыніць супрацоўніцтва будзе лічыцца, калі ён не заявіў пра свой намер працягваць супрацоўніцтва на працягу трох месяцаў з моманту пастаўкі.

§ 6 Гарантыя/Адказнасць

1. WD-EU прадастаўляе свае паслугі ў адпаведнасці з сучасным узроўнем тэхнікі. Тэхнічныя дадзеныя, спецыфікацыі і паказчыкі прадукцыйнасці ў публічных заявах, асабліва ў рэкламных матэрыялах, не з'яўляюцца заявамі аб якасці або гарантаваных характарыстыках. Любыя спецыфікацыі рэгулююцца прапановай і любымі дадатковымі пісьмовымі пагадненнямі.

2. WD-EU гарантуе функцыянальнасць і гатоўнасць да эксплуатацыі ўсіх прадуктаў у адпаведнасці з палажэннямі гэтых умоў і любых прапаноў/дагавораў. WD-EU бярэ на сябе заканадаўчую гарантыю на дэфекты ў ступені, прадугледжанай заканадаўствам.

3. WD-EU нясе адказнасць за дэфекты аказаных паслуг, гарантуючы, што ўзгодненыя паслугі адпавядаюць патрабаванням, прадугледжаным дамовай, і прыдатныя для іх прызначэння. Тэрмін даўнасці для прэтэнзій, заснаваных на дэфектах, у адпаведнасці з раздзеламі 634, 434 і 435 Грамадзянскага кодэкса Германіі (BGB) складае адзін год з пачатку гарантыйнага тэрміну, устаноўленага законам.

4. У выпадку дагавораў куплі-продажу WD-EU, як правіла, нясе адказнасць у адпаведнасці з заканадаўчымі палажэннямі Грамадзянскага кодэкса Германіі (BGB) аб продажы тавараў (§§ 434 і далей). Гарантыйны тэрмін на правы паводле § 437 № 1 і 3 BGB для новых тавараў, у адрозненне ад § 438 абз. 1 № 3 BGB, складае адзін год з пачатку заканадаўчага тэрміну даўнасці.

5. Адказнасць за дэфекты выключаецца ў выпадку дэфектаў, выкліканых знешнімі ўздзеяннямі, якія не залежаць ад WD-EU, або няправільным выкарыстаннем кліентам. Яна таксама выключаецца, калі кліент або трэція асобы ўносяць змены і/або дапаўненні ў паслугі WD-EU без відавочнага пісьмовага дазволу. Аднак кліент можа прадаставіць доказы адваротнага, якія дэманструюць, што адпаведнае змяненне і/або дапаўненне не з'яўляецца прычынай дэфекту.

6. Кліент павінен неадкладна паведаміць аб любых дэфектах. Першапачатковае паведамленне можа быць вусным, але павінна быць пададзена ў пісьмовай форме не пазней за трэці працоўны дзень. Справаздача аб дэфектах павінна быць пададзена кваліфікаванай асобай і павінна адпавядаць наступным патрабаванням:

а. дакладнае апісанне праблемы (памылка і праблемная паводзіны)

б. кантактная асоба па праблеме

7. Перад тым, як прад'явіць якія-небудзь прэтэнзіі на наступнае выкананне, кліент павінен старанна праверыць, ці існуе дэфект, які падлягае наступнаму выкананню. Калі меркаваны дэфект не падпадае пад абавязак забяспечыць наступнае выкананне (відавочны дэфект) або калі WD-EU нясе павелічэнне выдаткаў з-за недастаткова канкрэтнага паведамлення аб памылцы, кліенту можа быць спагнана плата за паслугі, аказаныя WD-EU для праверкі і ліквідацыі непаладак, па іх дзеючых тарыфах, плюс любыя панесеныя выдаткі, калі толькі кліент не мог распазнаць відавочны дэфект нават пры належнай дбайнасці.

8. Кліент павінен дапамагчы WD-EU у выяўленні і ліквідацыі дэфектаў і неадкладна прадаставіць доступ да дакументаў, якія раскрываюць канкрэтныя абставіны ўзнікнення дэфекту.

9. WD-EU па сваім меркаванні выправіць дэфект шляхам рамонту, пастаўкі дэталі або іншага прадмета, які не мае дэфекту, або шляхам дэманстрацыі спосабаў пазбегнуць наступстваў дэфекту. Любыя адпаведныя прэтэнзіі аб неабгрунтаваным узбагачэнні або кампенсацыі шкоды застаюцца ў сіле.

10. WD-EU таксама можа выправіць дэфекты, даючы кліенту інструкцыі па тэлефоне, пісьмова або ў электронным выглядзе.

11. Месцам выканання наступных абавязацельстваў з'яўляецца зарэгістраваны офіс WD-EU.

12. WD-EU мае права як мінімум на пяць спроб выпраўлення на працягу разумнага перыяду. Няўдача пятай спробы выпраўлення не абавязкова азначае, што выпраўленне ў канчатковым выніку не ўвянчалася поспехам. Хутчэй, WD-EU мае права на далейшыя спробы выпраўлення на працягу ўстаноўленых тэрмінаў або ў святле абставін канкрэтнага выпадку.

13. WD-EU нясе адказнасць без абмежаванняў за шкоду, прычыненую наўмысна або па грубай халатнасці, за махлярскае ўтойванне дэфектаў, за прыняцце гарантыі якасці, за прэтэнзіі ў адпаведнасці з Законам аб адказнасці за прадукцыю, а таксама за шкоду, прычыненую жыццю, целе або здароўю.

14. WD-EU нясе адказнасць за іншыя страты толькі ў выпадку парушэння абавязку, выкананне якога мае асаблівае значэнне для дасягнення мэты дамовы (кардынальны абавязак).

15. У выпадку лёгкай халатнасці адказнасць абмяжоўваецца сумай прадказальнай шкоды, якая звычайна чакаецца.

16. Вышэйпаказаныя палажэнні аб адказнасці таксама распаўсюджваюцца на паўнамоцтвы WD-EU.

17. Акрамя таго, адказнасць выключаецца.

§ 7 Форс-мажор

WD-EU вызваляецца ад абавязку выканання дамовы ў выпадках форс-мажору. Форс-мажор уключае ўсе непрадбачаныя падзеі і падзеі, уплыў якіх на выкананне дамовы знаходзіцца па-за кантролем любога з бакоў. Да гэтых падзей адносяцца, у прыватнасці, эпідэміі, пандэміі, стыхійныя бедствы, законныя забастоўкі, у тым ліку ў старонніх кампаніях, і дзеянні ўрада.

§ 8 Прыёмка работ і паслуг

Паколькі паслугі, якія павінны быць прадастаўлены WD-EU, з'яўляюцца работамі, заказчык абавязаны неадкладна пасля паведамлення WD-EU аб іх завяршэнні праверыць паслугі і на працягу двух тыдняў прадставіць WD-EU пісьмовы справаздачу аб дэфектах з падрабязным апісаннем выяўленых дэфектаў. Калі заказчык не выкажа пярэчанняў на працягу вышэйзгаданага тэрміну, работы лічацца прынятымі.

§ 9 Захаванне права ўласнасці

1. WD-EU захоўвае права ўласнасці на адпаведны пастаўлены прадмет да поўнай аплаты ўсіх прэтэнзій, якія ўзніклі да моманту заключэння дагавора, перадачы пастаўленага прадмета кліенту або з усіх дзелавых адносін паміж бакамі.

2. Пакуль захоўванне права ўласнасці застаецца ў сіле, кліент не можа ні закладваць, ні перадаваць пастаўлены тавар у якасці забеспячэння. У выпадку арышту, канфіскацыі або распараджэння трэцімі асобамі кліент павінен пазначыць права ўласнасці WD-EU і неадкладна паведаміць пра гэта WD-EU. Неабходныя выдаткі, панесеныя WD-EU у выніку судовых пазоваў, узбуджаных ёю ў адпаведнасці з § 771 Грамадзянскага працэсуальнага кодэкса Германіі (ZPO), нясе кліент у адпаведнасці з заканадаўчымі палажэннямі аб судовых выдатках і зборах, калі кампенсацыя выдаткаў не можа быць атрымана ад трэцяй асобы. Тое ж самае тычыцца выдаткаў на іншыя неабходныя меры і выдаткі.

3. Кліент мае права прадаць або апрацаваць пастаўлены тавар у звычайным парадку дзейнасці нават да пераходу права ўласнасці. У гэтых выпадках дзейнічае наступнае: у выпадку перапродажу кліент тым самым перадае пастаўшчыку ўсе патрабаванні ў памеры канчатковай сумы рахунку-фактуры (уключаючы ПДВ), якія ўзнікаюць у выніку перапродажу, да яго кліентаў або да трэціх асоб, незалежна ад таго, ці былі пастаўленыя тавары перапрададзены да або пасля апрацоўкі. Аднак у выпадку сумеснай уласнасці пастаўшчыка ў адпаведнасці з пунктамі 5.6 і 5.7 пераўступка распаўсюджваецца толькі на частку патрабавання, якая адпавядае долі пастаўшчыка ў сумеснай уласнасці. Пастаўшчык абавязуецца не раскрываць пераўступку і не спаганяць патрабаванне самастойна, пакуль кліент не пратэрмінуе свае абавязацельствы па аплаце. Пры гэтай умове кліент застаецца ўпаўнаважаным спаганяць патрабаванне. Кліент абавязаны заўсёды прадастаўляць пастаўшчыку поўную інфармацыю аб патрабаваннях да трэціх асоб, якія ўзнікаюць у выніку перапродажу.

§ 10 Заключныя палажэнні

Калі кліент з'яўляецца прадаўцом, юрыдычнай асобай публічнага права або спецыяльным фондам публічнага права, або не мае агульнага месца юрысдыкцыі ў Германіі, або перамяшчае сваё месца жыхарства або звычайнае месца жыхарства за межы Германіі пасля заключэння дагавора, або калі яго месца жыхарства або звычайнае месца жыхарства невядомае на момант падачы пазову, выключным месцам юрысдыкцыі для ўсіх спрэчак, якія ўзнікаюць з дагаворных адносін паміж бакамі і ў сувязі з імі, ва ўсіх гэтых выпадках з'яўляецца зарэгістраваны офіс WD-EU.

Кантактная інфармацыя

Паўночная Амерыка

Электронная пошта: contact@wd-bearing.com

Тэлефон: +1 317 661 3293

Адрас: 5845 W 82nd Street, Suite 102, Indianapolis, IN 46278.

Еўропа

Электронная пошта: germany@wd-bearing.com

Тэлефон: +49 2103 968 6352

Адрас: Ost Strasse 74A 40724, Хільдэн, Германія

Азія

Электронная пошта: sales@wd-bearing.com

Тэлефон: 0510-8655 7067

Адрас: No. 100, Zhenyang Road, Jiangyin, Wuxi, КНР, 214401